Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - salih_azalma

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 13 de proksimume 13
1
52
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Kompletaj tradukoj
Turka Eğer söylemek istediğin şey sessizlikten...
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Ilkay est à la maison
Ilkay est à la maison

Kompletaj tradukoj
Turka Ilkay evdedir
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Ilkay est au travail
Ilkay est au travail
sadece anlamı

Kompletaj tradukoj
Turka Ilkay iÅŸtedir
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Ilkay est en train de dormir
Ilkay est en train de dormir
sadece turkçe anlamı

Kompletaj tradukoj
Turka Ilkay uyuyor
14
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka seni unutamiyorum
seni unutamiyorum
bu cümlenin karşılığı teşekkürler Belçika Fransızcası

Kompletaj tradukoj
Franca Je ne peux pas t'oublier
23
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca personnage de fiction préféré ?
personnage de fiction préféré ?
bir soru cümlesi

Kompletaj tradukoj
Turka En sevdiÄŸiniz hayali kiÅŸi?
1